footnote: Cheshma*

The source language for this is almost certainly Persian/Farsi, since that is the language The 1001 Nights the series of tales told by Scheherzada was written in. Cheshm ha in Persian means “the eyes.”
It does not mean “veil.”

Gurdjieff may be making some implication, regarding Scheherazade, that her eyes veiled her “after dinner” intentions.

An alternative possibility for Cheshma is the Turkish Çesme which means “fountain.” This seems less likely, because it is less close in sound to Cheshma.