You must be logged in to view this content.
You must be logged in to view this content.
The title archimandrite was given to abbots who supervised the "ordinary" abbots of several monasteries or the abbot of an especially important monastery.
The etymology is from arkhi meaning “highest” and mándra meaning “enclosure, cloister, monastery”.
The state into which a Yezidi falls if forcibly dragged out of a Yezidi circle. Catalepsy is characterized by a trance or seizure with a loss of sensation and consciousness accompanied by rigidity of the body.
The etymology is late 14c., cathalempsia, from Medieval Latin catalepsia, from Late Latin catalepsis, from Greek katalepsis "a seizure, a seizing upon, a taking possession," from kataleptos "seized," from katalambanein "to seize upon," from kata "down" + lambanein "to take".
Chourek (also Tsoureki, choreg or chorek) is a sweet-tasting bread usually served on holidays, particularly Easter. It is sometimes called Armenian Easter bread.
We can presume that as Gurdjieff was eating chourek, it was Easter.
A diuppay is the special costume of the Armenian women of Erzerum.
Tuberculosis, also known as consumption, is a disease caused by bacteria that usually attacks the lungs. In prior centuries it was a leading cause of death and known as the "Great White Plague". It can progress in two ways. Chronic consumption progresses slowly, as opposed to galloping consumption which moves quickly
As the text indicates, the doctors would not be expected to be able to cure this disease.
Nowadays it's occurrence has been severely reduced by vaccination. When it occurs it is normally treated by long courses of antibiotics. In earlier times it was usually fatal.
There is indeed a product as mentioned by Gurdjieff in the text—an image of which is shown above. Even now there is a product called GoldenEye which is for treating bacterial infections of the eye (see here): conjunctivitis, styes and blepharitis.
The Armenian prayer "lusatsav lusn pareen yes avadam zair ghentaneen" is translated as "The day has broken, the morning is good for you, I believe, with life in your blood."
See this link. It could also be translated as: "It has dawned, the moon is good, I believe, I am alive."
The miraculous icon of the Virgin is almost certainly the seven wounds Icon in the St Astvatsatsin or Yot Vera Church, which depicts Mary holding the body of Christ which has seven wounds. It is the only well known icon in Gyumri.
A poïadii is a dyer. A person of this profession can always be recognized by his arms, which are blue to the elbows from the dye that can never be washed off.